Presidential Actions
ANTI-COMMUNISM WEEK, 2025
Proclamations November 7, 2025
BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
A PROCLAMATION
This week, our Nation observes Anti-Communism Week, a solemn remembrance of the devastation caused by one of history’s most destructive ideologies. Across continents and generations, communism has wrought devastation upon nations and souls. More than 100 million lives have been taken by regimes that sought to erase faith, suppress freedom, and destroy prosperity earned through hard work, violating the God-given rights and dignity of those they oppressed. As we honor their memory, we renew our national promise to stand firm against communism, to uphold the cause of liberty and human worth, and to affirm once more that no system of government can ever replace the will and conscience of a free people.
For more than a century, communism has brought nothing but ruin. Wherever it spreads, it silences dissent, punishes beliefs, and demands that generations kneel before the power of the state instead of standing for freedom. Its story is written in blood and sorrow, a grim reminder that communism is nothing more than another word for servitude.
In the 34 years since the end of the Cold War, the world has witnessed both the triumph of democracy and the persistence of tyranny in new forms. New voices now repeat old lies, cloaking them in the language of “social justice” and “democratic socialism,” yet their message remains the same: give up your freedom, place your trust in the power of the government, and trade the promise of prosperity for the empty comfort of control. America rejects this evil doctrine. We remain a Nation founded on the eternal truth that liberty and opportunity are the birthrights of every person, and that no ideology, whether foreign or domestic, can extinguish them.
As we mark Anti-Communism Week, we stand united in defense of the values that define us as a free people. We honor the victims of oppression by keeping their cause alive and by ensuring that communism and every system that denies the rights to life, liberty, and the pursuit of happiness will find their place, once and for all, on the ash heap of history.
NOW, THEREFORE, I, DONALD J. TRUMP, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim the week of November 2 through November 8, 2025, as Anti-Communism Week.
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this seventh day of November, in the year of our Lord two thousand twenty-five, and of the Independence of the United States of America the two hundred and fiftieth.
DONALD J. TRUMP
https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/2025/11/anti-communism-week-2025/
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2025年反共周 -
美国总统公告
2025年11月7日
一项公告
本周,我国迎来“反共周”,以庄严的方式缅怀历史上最具破坏性的意识形态之一所带来的浩劫。跨越大洲与世代,共产主义给国家与人民带来了深重的灾难。超过一亿人的生命被那些试图抹除信仰、压制自由、摧毁通过勤劳获得的繁荣的政权所夺去,这些政权践踏了他们所压迫者的天赋权利与尊严。我们在缅怀他们的同时,再次重申美国的承诺:坚决抵御共产主义,捍卫自由与人的价值,再次确认,没有任何政府制度可以取代自由人民的意志与良知。
一个多世纪以来,共产主义只带来了毁灭。无论它传播到哪里,就会噤声异议、惩罚信仰,要求一代又一代的人向国家权力屈膝,而无法挺身追求自由。它的历史以鲜血与悲伤写就,是一个沉痛的提醒:共产主义不过是奴役的另一种名称。
冷战结束34年来,世界见证了民主的胜利,也见证了暴政以新的形式持续存在。新的声音重复着旧的谎言,将其包装成“社会正义”和“民主社会主义”的语言,但它们的讯息依然如故:放弃自由,把信任交给政府,以受控的虚假安全换取繁荣的承诺。美国拒绝这种邪恶的教义。我们仍是建立在永恒真理之上的国家:自由与机会是每个人与生俱来的权利,没有任何意识形态,无论来自国外还是国内,能够熄灭它们。
在纪念反共周之际,我们团结一致,捍卫作为自由人民所珍视的价值。我们通过延续他们的事业来纪念受压迫者,并确保共产主义及所有否定生命、自由与追求幸福权利的体系最终将彻底被扫进历史的灰烬堆。
因此,我,美国总统唐纳德·J·特朗普,依据美国宪法和法律授予我的权力,特此宣布2025年11月2日至11月8日为反共周。
以资证明,我于主历二零二五年十一月七日、美国独立二百五十周年之际签署本公告。
唐纳德·J·特朗普

没有评论 :
发表评论
评论