法国的南特市博物馆取消了蒙古历史展览,因为中国内蒙古方面居然不准使用成吉思汗这个名称,甚至不准使用蒙古帝国这个名词。那你想展览什么?展览强制推行篡改了的历史语言文化吗?用中国的古代成语说:这叫指鹿为马,掩耳盗铃。
一帮马屁文人御用学者出面为没文化的习大大辩解,说这叫作民族融合。这就让我们不得不说道说道,什么叫民族融合,怎样才能融合,民族平等和人人平等是什么关系。
现代成功的民族融合,可以说以美国、欧洲和日本为代表。美国文化是英国文化吗?街道名称很多不是英语,明眼人都知来自拉丁语、德语和法语等。饮食文化就更复杂了,反倒没什么英国特色。这是强制使用英语的结果吗?好像没什么关系。
日本是另一个成功 的例证。一千多年来他们先是学习中国文化,后来又学习西方文化,但始终都使用日语,甚至把汉字变换成日语读音。这妨碍了他们吸先进文化,融合成现代日本文明吗?没有。
任何大的民族都是文化融合的结果,就连现在所说的少数民族也不例外。但这种融合并非强制的结果,而是在自愿和有利的前提下,互相融合的结果。这种互利自愿的结果才是最能被接受的结果,才能够继续下去。反之,强迫向一种语言文化融合的结果,大多数情况下不但不完美,而且往往不被接受。因为损害了一方或者多方的利益和尊严,牛不喝水强按头,多半不会成功。
所谓的中华民族本身就是不断融合的结果。三千年前所谓的华夏民族,从种族和民族来说,就是戎狄蛮夷文化的大融合。区别仅仅是他们实行了不同的政治体制,这才是所谓的华夷之别。汉语是秦国的语言还是楚国的语言呢?都不是。是各国语言文化的融合,所以才有那么多的同音字,需要用声调来区分。古代的声调比现在多得多。
中国古代的融合方法比较合理。它把文字和语言分离开来,语言至今也不统一,大家保留了自己的方言,但并不妨碍文化的融合。在一个迅速统一的大国里,这是最能被接受因此最有效的融合,当然也是最合理的融合。这说明强制语言融合根本就不重要,反而经常是引起反感和不成功的。
最不成功的要算日本占领中国时,强制同化的政策--强制学日语,吃日餐,使用日本礼节。结果日本战败就什么也没剩下。倒是中国开始开放政策学习各国先进文化,让日餐、西餐和英语开始成为时髦。甚至中国的小青年们学着日本人的崇洋媚外,也把头发染成黄色,假装白种人。这是强制能做到的吗?
其实现代的欧洲一改古代的征服和强制政策,和睦相处,互相学习。他们各自保留自己的语言文字,正在形成大欧洲文化和统一的共同体,顺其自然但并不缓慢,大家都不反感才是最好的方式。而中国共产党却学习西方不成功的殖民主义文化,实行霸道的民族吞并政策。其失败可以指日而待。
我既支持独立也支持统一。独立是在被压迫和被损害的情况下的自然反应,这是美国独立的理由。统一是在互相尊重和利益最大化的前提下的反应,欧洲正在逐步走向统一。苏联人把哈萨克人的名字都改成俄语,强迫他们数典忘祖,但是阻止了分裂吗?美国说着变了味儿的英语,但保留了所有种族和民族的优秀文化,别人还哭着喊着要加入美国呢?孰优孰劣不是一目了然吗?
没有评论 :
发表评论
评论