2013年1月14日星期一

蒙古文佛教文献研究

宝力高,第1版 (2012年1月1日)
宝力高,蒙古族,1941年生,内蒙古兴安盟科右前旗人,文学硕士,教授,英国剑桥大学访问学者(1988年),苏联科学院列宁格勒东方学研究所访问学者(1989年)。

出版学术专著10余部,发表学术论文近百篇。主要著作有:《宗教》(上下册)、《佛教经典蒙译史略》、《印度佛教传入蒙古地区始时考》、《沦清王朝对蒙古地区的宗教政策》、《蒙古学百科全书-宗教卷》(副主编)、《(蒙古秘史)研究史略》、《十七世纪蒙古历史文学》、《诸汗源流黄金史纲》(校勘注释)、《青史》(校勘注释)、《新编汉蒙成语大词典》等。2001年,俄罗斯科学院圣-彼得堡东方学研究所授予著名专家称号。

目录

导论
第一章 总论
第一节 佛教在蒙古地区的传播与弘扬
——蒙古文佛教文献是佛教传入蒙古地区的精神产品
第二节 佛法概论
——佛法广大,号称八万四千门
第三节 佛典概论
——佛典浩瀚,总有三藏十二部
第二章 蒙古文佛教文献的收藏与研究
第一节 蒙古文佛教文献的收藏
第二节 蒙古文佛教文献的研究
第三章 蒙古文佛教文献史略
第一节 蒙古文佛教文献萌芽时期
——蒙元时期蒙古文佛教文献
第二节 蒙古文佛教文献成熟时期
——北元时期蒙古文佛教文献
第三节 蒙古文佛教文献鼎盛时期
——清代蒙古文佛教文献
第四章 蒙古文佛教文献的载体与版本类型
第一节 蒙古文佛教文献的载体
第二节 蒙古文佛教文献版本类型之一:写本
第三节 蒙古文佛教文献版本类型之二:刻本
第五章 《甘珠尔》与《丹珠尔》
第一节 《甘珠尔》与《丹珠尔》之起源
第二节 蒙古文《甘珠尔》
第三节 蒙古文《丹珠尔》
第六章 蒙古文佛教文献与蒙古佛教史学
第一节 蒙古佛教史学概述
第二节 蒙古佛教史籍体裁
第三节 《察罕·图克》及其对十七世纪
蒙古文历史文献的影响
第七章 蒙古文佛教文献与蒙古佛教文学
第一节 蒙古佛经文学
第二节 蒙古佛教通俗文学
第三节 蒙古文佛教文献与蒙古文学的发展
第八章 蒙古文佛教文献:杰出活动家、优秀翻译家、著名学者
第一节 蒙古文佛教文献:杰出活动家
第二节 蒙古文佛教文献:优秀翻译家
第三节 蒙古文佛教文献:著名学者
附录Ⅰ:蒙古文《甘珠尔》译者及其所译经文
附录Ⅱ:蒙古文《丹珠尔》译者及其所译经文
后记

没有评论 :

发表评论

评论