《纽约时报》
美国哈佛毕业的蒙古国总理在推行蒙英双语制,曾希望将英语升格为官方语言,但遇到了阻力。曾被定为蒙古的官方外语的俄语正在走下坡路。但,学汉语正在蔚然成风。
"Daddy shark,mom shark,and sister shark(鲨鱼爸爸,鲨鱼妈妈,鲨鱼姐姐)......"在蒙古国乌兰巴托莲花儿童中心充满阳光的教室里,10岁的乌兰塞瑟格正在寻找合适的英文单词给衣服图案上尖牙利齿的鱼取名字。这一切看起来似乎并没有体现突如其来的国家新政。
即使是在首都乌兰巴托的边缘地带,那里只有肮脏的小路、简陋的小棚屋和牧人居住的圆顶毡篷,仍能听见幼儿口中说着英文。蒙古正努力使英语成为自己的第一外语。
新加坡是蒙古的榜样
这是一个夹在俄罗斯和中国之间的"三明治",被一望无际的空旷大草原包围。"新加坡是我们的榜样。"蒙古总理额勒贝格道尔吉在接受媒体采访时这样说。这位总理的美式口语得益于他在哈佛大学的留学经历。"我们明白,英语不仅仅是交流工具,也为蒙古人看世界打开了一扇窗。"
作为一个东亚国家,蒙古离最近的英语国家也有数千公里远。要使英语成为蒙古的第一外语并非毫无障碍。去年,就职不久的总理额勒贝格道尔吉令蒙古人大吃一惊——他宣布,280万蒙古人要同时通晓蒙英两种语言。
那时,蒙古国内正在为是否要抛弃被斯大林强加在头上的斯拉夫字符体系争论不休,因此,大多数蒙古人难以接受将英语定为官方语言的提议。随后,额勒贝格道尔吉调整了自己的宏伟计划,不再提将英语定为官方语言,而是宣布在蒙古掀起学习英语的热潮,力争在今年9月之前让英语取代俄语成为蒙古的第一外语。
美国之音、BBC,随便听
尽管学习英语是政府的号召,但政府部门的行动速度似乎并不理想,倒是蒙古的民间机构迅速把握住"商机",办起了各类国际学校。
"新楼的面积是现在这座楼的3倍,将在11月交付使用。"蒙古圣蒂斯教育机构的主管杜伦金·奥吉尔玛正带着访问者参观圣蒂斯的英语学校。圣蒂斯是蒙美合资的教育机构,在1999年创办了蒙古第一所私立英语学校。
在教育之外其英国广播公司(BBC)的英语节目。在蒙古国际大学里,所有课程都用英语讲授。为了迎合人们学习英语的愿望,一些宗教组织甚至用免费英语课程来招揽皈依者。在过去的18个月里,美国大使馆、英国大使馆和瑞士的私人组织,先后在蒙古开设了英文阅读室,为"英语热"推波助澜。
俄语在飞快地走下坡路
蒙古有两份英文报纸,用蒙英双语书写的商店招牌和餐厅的菜单不断增多。2004年的前8个月,到蒙古旅游的境外游客数量增加了54%,其中美国游客的数量翻了一番,近9000人。只有来自俄罗斯的游客数量下降了9.5%,这也反映了俄罗斯的影响力和俄语地位在蒙古的大幅度衰退。
"俄语在飞快地走下坡路。"莲花儿童中心28岁的澳大利亚籍老师汤姆·戴尔说。
今天,你很难找到40岁以下的、能说流利俄语的蒙古人。亚洲基金会的蒙古代表T·莱顿·克罗夫特说:"每个人都知道俄语曾是蒙古的官方外语,因此,宣布英语成为官方外语的举动,标志着蒙古迈出了巩固独立、自治和民族同一性的一步。"
英语的时髦和全球化吸引着许多蒙古的年轻人。
蒙古科技大学管理系学生、20岁的亚玛珊娜·巴莎嘎瑞德说:"我希望英语成为我们的第二官方语言。这样,蒙古人在任何国家都没有语言障碍了。俄语曾是我们的第二官方语言,但是毫无用处。"
"如果说国家发展有捷径的话,那就是通晓英语。如果父母懂得这个道理,小孩子就会懂得这个道理。"蒙古外长也从哈佛毕业,他用流利的美式英语说:"我们要提出可操作的、能长期执行的计划,让蒙古人都来学英语。"
蒙古国人学中文成风
中国现在是蒙古海外投资、贸易和旅游的主要来源,但迄今为止,对蒙古的这场语言变革,北京方面采取了一种自由放任的态度,这很容易理解,因为蒙古国人学习中文成风。
20世纪90年代,蒙古政府曾试图培训国内的1400名俄语教师,让他们改行教英语。如今,政府提高了对英语教师的要求,将从海外吸引成百上千的英语教师。
"我需要2000个英语教师,"蒙古教育和文化部长说。这位苏维埃大学的毕业生,费力地用英文解释着,蒙古希望吸引英文老师,不仅仅是从英国和北美,还有印度、新加坡和马来西亚。他说,为教师提供签证虽然很麻烦,但会得到改进。
他的话暗示了蒙古双语未来的积极前景,如果他能吸引到英语老师的话。"如果将我们的学识与英语相结合,我们就像印度的班加罗尔一样。"
过去,长期行走在丝绸之路上的蒙古商人,经常学习各种语言,曾经都是语言学家。现在,对更多蒙古年轻人而言,英语是时髦而全球化的。