近日从自治区民族语言文字工作委员会蒙古语文办公室了解到,《新疆蒙古语正字正音水平测试大纲》《托忒蒙文胡都木蒙文对照卫拉特方言正字正音词典》和《新疆地名蒙汉文音译转写规范词典》等三本规范蒙古语言文字的工具辞书初稿已送到新疆人民出版社,《新疆蒙古语正字正音水平测试大纲》一书即将面世,另两本书预计明年年初出版。
据蒙古语文办公室副主任巴特孟和介绍,《新疆蒙古语正字正音水平测试大纲》以当代新疆卫拉特蒙古日常生活中普遍使用的、在词义上与共用蒙古语有较大区别的新疆卫拉特方言词作为选词标准,有效解决新疆卫拉特方言正字正音法使用方面存在的问题,引导广大蒙古族群众正确使用蒙古语正字正音法。这是一本针对使用蒙古语相关人员进行理论和能力测试的工具书,该书的出版标志着新疆蒙古语正字正音水平测试工作正式启动。蒙古语文办公室选聘娴熟语言学、有较强专业能力和较高理论水平的六名专家签订合作协议,办公室的三名工作人员也参加了三本书的日常编撰工作,积极协调、检查各成员的编写、审读工作。
蒙古语文办公室成立于1980年,主要负责推进胡都木蒙文的巩固、提高和普及工作,抓好托忒蒙文的规范,注重做好文化教育、新闻出版、广播电视、卫生科技等行业蒙古语言文字的学习使用和规范管理工作。
近几年,蒙古语文办公室加强与八省区蒙古语文工作协作小组的合作,先后6次选送全疆蒙古语言文字工作者30多人次赴内蒙古地区学习培训;邀请中央人民广播电台和内蒙古人民广播电台的知名播音员,对全疆广播电视系统的39名蒙古语广播电视播音员、主持人进行培训,进一步提高其播音水平;多次召开专家会议,审定蒙古语新词术语达900多条,尽最大努力消除一些地方和单位社会用语用字不规范、不按规定使用民汉文字、翻译不准确等现象。(布仁克西克)
2012年11月21日星期三
订阅:
博文评论
(
Atom
)
没有评论 :
发表评论
评论