2012年7月25日星期三

无代表国家和公民组织敦促潘基文正视蒙、藏、维族权利 - UNPO Urges Ban Ki-moon to Speak Up for the Rights of Mongolians, Tibetans and Uyghurs

18 July, The Hague – Upon learning that UN Secretary-General will be on a visit to the People's Republic of China this week, the UNPO Presidency is urging Mr. Ban Ki-moon to raise concern on the ongoing human rights abuses faced by Mongolians in Inner Mongolia, Tibetans in Tibet and Uyghurs in East Turkestan in his talks with the Chinese leadership.

Population transfers of Chinese settlers into their homelands pose one of the greatest threats to the very survival of the religious, cultural and national identity of Mongolians, Tibetans and Uyghurs. Their human rights and fundamental freedoms continue to be systematically violated as recently shown during China's never-ending brutal crackdowns on protests of 2008 in Tibet, 2009 in East Turkestan and 2011 in Inner Mongolia, which have resulted in high numbers of arbitrary detentions, prison sentences and enforced disappearances.

In September 2009, Ms. Navanethem (Navi) Pillay, the UN High Commissioner for Human Rights, reported to the the 12th session of the UN Human Rights Council (HRC) when focusing on specific overarching issues that “form the roots of chronic human rights conditions as well as emergencies”. At an early stage she stated: “I followed with concern the recent disturbances in the Xinjiang Autonomous Region and those previously in the Tibetan Autonomous Region and surrounding areas. While condemning such violence and urging the Chinese authorities to respect human rights in upholding the law, I also encourage them to reflect on the underlying causes of such incidents, which include discrimination and the failure to protect minority rights.”

Weeks after Ms. Pillay's statement, the UN Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) urged the Chinese authorities to find out the “root causes” of the protests which erupted on the Tibetan Plateau in 2008 and in East Turkestan in July 2009 and recommended that China “carefully consider the root causes of such events, including inter-ethnic violence, and the reasons why the situation escalated.”

Efforts to settle nomadic herders in the name of grassland protection are euphemistically described as “ecological migration” by the People's Republic of China. But a Mongolian rapper sang last year, “Overgrazing is a myth and a lie/ We have grazed animals here thousands of years/ Why has the desertification started since only a few decades ago?” Traditional grazing had become part of the grassland ecosystem, and preventing it has promoted not natural restoration but further degradation. The Central Tibetan Administration (or “Government in Exile”) argues that both the social and ecological effects of the similar policies enacted in Tibet have been devastating, and that their real purpose is to clear the way for further mining.

In this respect, UNPO urges Mr. Ban Ki-moon to also follow-up on the recommendations by the UN Special Rapporteur on the right to Food that China: «Suspend the non-voluntary resettlement of nomadic herders from their traditional lands and the non-voluntary relocation or rehousing programmes of other rural residents, in order to allow for meaningful consultations to take place with the affected communities, permitting parties to examine all available options, including recent strategies of sustainable management of marginal pastures.»

We believe the UN Secretary-General has the independent mandate to speak up with the Chinese authorities about the grave human rights situations faced by Mongolians, Tibetans and Uyghurs living in territories under China rule today. The Chinese authorities must be urged to receive the UN High Commissioner for Human Rights on a fact-finding mission that includes enough time for the High Commissioner to ascertain the ground situations in Inner Mongolia, East Turkestan and Tibet.

The UNPO Presidency notes that during this visit to China Mr. Ban Ki-moon will engage in an online conversation with youths under the campaign of “Future We Want” for sustainable development and urges the UN Secretary-General that prior consent is the message to be delivered, especially when Beijing's development policies fail to consider the interests of Mongolians, Tibetans and Uyghurs. Such an approach from the Secretary-General will send a positive message to the indigenous peoples of the world that the United Nations chief diplomat remains the messenger of all peoples, without discrimination, irrespective of the Member-States status at the United Nations.

Notes:
-- Little Hu and the Mining of the Grasslands :
http://chinadigitaltimes.net/2012/07/little-hu-mining-grasslands/

来源:http://www.unpo.org/article/14580

7月,海牙 - 在UNPO学习上,联合国秘书长将访问中国人民共和国本周,“无代表国家和人民组织主席正在敦促潘基文先生,以提高人类面临由蒙古人对正在进行的侵犯人权行为的关注内蒙古,西藏人在西藏和东土耳其斯坦的维吾尔人在他与中国领导人的会谈。

中国把自己的家园定居的人口转移到蒙古族的宗教,文化和民族认同,藏人和维吾尔人的生存构成的最大威胁之一。继续来进行系统的侵犯作为近期在中国的永无休止的残酷在2008年的抗议在西藏,2009东突和2011年在内蒙古,导致任意拘留,服刑人数众多的镇压显示他们的人类权利和基本自由和强迫失踪。

女士在2009年9月,纳瓦尼特姆·皮莱(NAVI)联合国人权事务高级专员报告的第12届联合国人权委员会(HRC),在特定的首要问题为重点时说,“形成慢性人权的根源条件,以及紧急情况“。在早期阶段,她说:“我关切地跟随在新疆维吾尔自治区最近的骚乱和此前在西藏自治区和周边地区。同时谴责这种暴力行为,并敦促中国当局尊重人权,维护法律,我也鼓励他们反映此类事件的根本原因,其中包括歧视和保护少数人权利的失败。“

皮莱女士发表声明星期之后,联合国消除种族歧视(消除种族歧视委员会)委员会敦促中国当局找出在2009年7月的“根源”在2008年和东突青藏高原爆发的抗议活动,并建议中国“认真考虑这样的事件,包括种族间的暴力,为什么局势升级的原因的根源。”

努力解决牧民在草原保护的名称,美其名为“生态移民”,由中国人民共和国。但是,蒙古说唱歌手唱去年,“过度放牧是一个神话和谎言/我们放牧的动物在这里千百年来/为什么荒漠化开始以来只有几十年前?”已成为传统的放牧草原生态系统的一部分,预防,促进自然恢复,但进一步恶化。西藏政府(或“流亡政府”)认为,西藏制定了类似的政策,无论是社会和生态的影响是毁灭性的,而且他们的真正目的是要清除的方式,为进一步挖掘。

在这方面,无代表国家和人民组织敦促潘基文先生也由联合国食物权问题特别报告员的建议,按照中国:暂停从他们的传统土地的非自愿移民和牧民的非其他农村居民自愿搬迁或安置方案,以便进行有意义的协商,采取与受影响社区的地方,允许各方检查所有可用的选项,包括最近的边际牧场的可持续管理战略。

我们相信联合国秘书长关于蒙古族,藏族和维吾尔人生活在中国的统治下领土的今天所面临的严重的人权人权状况与中国当局发言具有独立的任务。敦促中国当局必须接受一个事实调查团,包括足够的时间,以确定在内蒙古,东土耳其斯坦和西藏的地面情况的高级专员,联合国人权事务高级专员。

“无代表国家和人民组织主席指出,潘基文先生在此期间对中国的访问将参与下,”今后我们要“为可持续发展的运动与青少年网上交谈,并敦促联合国秘书长事先同意的消息交付,尤其是北京的发展政策时没有考虑到蒙古族,藏族和维吾尔人的利益。这种做法秘书长世界土著人民发出一个积极的消息,联合国首席外交官仍然是所有人民的使者,没有歧视,不论在联合国会员国的地位。

没有评论 :

发表评论

评论