2010年6月26日星期六

蒙古喉音歌手高歌抗议中国窃取蒙国粹

英文版(路透社)Bitonal humming is not a common form of patriotic protest, but for traditional Mongolian singers, it was the best way to lay claim to an art form they say has been usurped by China.
双声部哼唱并不是爱国抗议的常见形式,但对中国窃取了他们的传统艺术的蒙古传统歌手们来说却是再好不过的途径了。

The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, or UNESCO, in November listed Mongolian throat singing as an art native to China, outraging Mongolian performers and fans who proudly remember that Genghis Khan conquered China 800 years ago.
联合国教科文组织去年11月把蒙古喉音演唱列为了中国的原产艺术形式,这让蒙古喉音歌手们及其歌迷气愤不已。他们可都还记得成吉思汗800年征服中国的事情呢。

Sandwiched between Russia and China, Mongolians fear China’s growing economic and diplomatic power will overwhelm their landlocked country.
在俄罗斯和中国之间做夹心饼干的蒙古人担心,中国持续增长的经济、外交实力会把他们这个内陆国家打压得喘不过气来。

“Mongolians have neither lost nor forgotten the heritage passed down to us by our ancestors,” said Sumiyabazriin Zagd-Ochir, one of many throat singers who crowded into Ulan Bator’s Central Cultural Palace to defend their claim to the art.
“蒙古人民从来没有丢掉或者遗忘祖先们传给我们的遗产。”喉音歌手Zagd-Ochir如是说。他和众多喉音歌手一起聚集在乌兰巴托的中央文化宫,要捍卫对此艺术的权利。

China is the sole country named on the UNESCO representative listing for throat singing, although the brief explanation says Mongolian communities in Inner Mongolia in China, western Mongolia and Russia all practice the art.
中国是教科文组织文件上代表喉音演唱的唯一国家,虽然后面还跟着一组简单的说明写道:中国内蒙、蒙古国俄罗斯西部的蒙古族群都会表演这种艺术。

Throat singers can simultaneously produce two different notes. A hum in the throat harmonizes with the melody.
喉音歌手可以同时发出两种不同的声部,可以用喉部发出的低鸣,与主旋律产生共鸣。